Inicio Noticia del dia La «mentalidad Ginebra»

La «mentalidad Ginebra»

 
Opinión – Richard Stern / Activista por los derechos de las personas con VIH – Costa Rica.

 

Sobre la «mentalidad ginebra» . bueno sólo como prefacio, diré que el caso que nos ocupa de malversion de fondos ilustra que Raoul Fransen era muy bueno seduciendo, emocionalmente quiero decir. A mí también me caía bien, aunque apenas le conocía. Evidentemente era un sociópata que conseguía muchas recomendaciones y contactos de gente a la que conocía y abrazaba. Sin embargo, hasta donde yo sé, es el mayor malversador de fondos de la historia de las obras de caridad contra el VIH. Traicionó profundamente no sólo a las poblaciones que dependían de él, sino incluso a sus propias creencias y valores.

Cuesta más vivir en Ginebra, por supuesto, pero aun así, creo que la perspectiva de algunas de estas personas está distorsionada por su situación económica.

Quizá la «mentalidad ginebrina» tenga que ver con la posibilidad de que, con los sueldos que hay en Ginebra, un robo de 500.000 dólares hecho por Fransen, no se considere una cantidad tan elevada en los círculos de personas que suelen ganar entre 50.000 y 200.000 dólares al año. Todos sabemos que la mayoría de los sueldos en el sistema de la ONU son de 200.000 dólares anuales o más, si se incluyen todas las beneficios. Y, en muchos casos son muy superiores. Cuesta más vivir en Ginebra, por supuesto, pero aun así, creo que la perspectiva de algunas de estas personas está distorsionada por su situación económica.

He estado en Ginebra y en el resto de Europa muchas veces para actividades relacionadas con el VIH, mi viaje a menudo pagado por HIVOS, ONUSIDA o la OMS y una o dos veces por el fondo mundial en sus primeros días. Pero la experiencia de «viaje» más impactante que tuve fue en 2004, cuando ONUSIDA me invitó a reunirme con Peter Piot para hablar de la situación del acceso al tratamiento del VIH en América Latina.

Nunca llegan a decir lo que quieren decir, que es que las patentes producen muerte en los países en desarrollo.

Me aconsejaron que hiciera una reserva, y encontré un billete de ida y vuelta en clase turista a Ginebra por unos 800 dólares desde San José de Costa Rica. Pero cuando fui a la oficina de UNOPS (En Costa Rica), me dijeron que como mi viaje era de más de 6 horas tendría que volar en primera clase o en clase “business” y que ya habían comprado el billete por 2600 dólares. Esto me pareció increíble, ya que yo estaría perfectamente cómoda con el viaje de 800 dólares, pero esa OMS me estaba obligando a viajar con un billete que costaba 1800 dólares más. Fue realmente impresionante. Lo que la organización que yo dirigía entonces u otras organizaciones de nuestra región no podían hacer con «¿1800 dólares? Serían 6 meses de salario para un educador de extensión en Honduras o Guatemala , etc. Esto también forma parte de la «mentalidad de Ginebra».

Otra parte es el «apartheid de tratamientos o vacunas», en el que los ginebrinos de la mayoría de las agencias se niegan a hablar en contra de las patentes de las multinacionales farmacéuticas sobre muchos productos que salvan vidas. Trabajan año tras año con la OMC y otras agencias pero, con muy pocas excepciones, nunca llegan a decir lo que quieren decir, que es que las patentes producen muerte en los países en desarrollo. Básicamente, pasan «de puntillas» sobre la cuestión. Se trata de un problema enorme que no ha hecho más que empeorar con la pandemia de Covid. Y todavía no hay Paxlovid en América Latina, salvo en uno o dos países. Los que viven en Norteamérica, Australia o países europeos en muchos casos no parecen comprender del todo el impacto del «apartheid de los precios» en los países del mundo en desarrollo.

Otro concepto que contribuye a la mentalidad es la creencia es que todo el mundo habla inglés o francés. Aunque en América Latina hay 800 millones de personas, parece que la mayoría de las agencias de Ginebra no se han dado cuenta de que existe una tecnología de traducción barata y muy eficaz. Así, por ejemplo, el «informe de malversación» Fransen de la OIG todavía no ha sido traducido al español. Pero este es un patrón ginebrino. Alrededor del 10% o menos de los activistas latinoamericanos hablan inglés y, en muchos casos, un nivel muy básico. Y cada semana salen decenas de documentos de las Agencias de Ginebra, muy pocos traducidos a Español.

*Las opiniones son de entera responsabilidad del autor. 

SIN COMENTARIOS